Flerspråkig hemsida med Elementor och Polylang

Om du kommit hela vägen hit så antar jag att du behöver skapa webbplatser med Elementor flera språk för att nå en bredare publik?

Det du söker efter heter Polylang.

Med över 1000 aktiva installationer är Polylang ett av de mest populära flerspråkiga tilläggen för WordPress, vilket visar dess pålitlighet och användarvänlighet.

Att kombinera Elementor med Polylang ger dig en riktigt bra lösning för att bygga professionella flerspråkiga webbplatser utan att behöva koda.

Elementor och Polylang

Hemligheten är Polylang Connect for Elementor, som är verktyget som knyter samman dessa två populära tillägg, vilket gör det möjligt att översätta dina Elementor-sidor och widgets direkt i Elementor Editor.

Installera och konfigurera Elementor och Polylang

För att skapa webbplatser med Elementor för flera språk behöver du först ha rätt verktyg på plats.

Vi tittar på hur du installerar och ställer in dessa kraftfulla tillägg för att bygga din flerspråkiga webbplats.

Ladda ner och aktivera båda tilläggen

Först behöver du installera och aktivera både Elementor och Polylang.

Processen är enkel:

  1. Logga in på din WordPress-kontrollpanel
  2. Gå till Plugins > Lägg till ny
  3. Sök efter ”Elementor” och klicka på ”Installera nu” när du hittar den
  4. Gör samma sak för Polylang genom att söka efter ”Polylang”
  5. När båda är installerade, klicka på ”Aktivera” för respektive plugin

Connect Polylang for Elementor

För att koppla ihop dessa två tillägg behöver du även installera ”Connect Polylang for Elementor”. Följ samma procedur som ovan men sök istället efter ”connect polylang elementor”.

Ställ in språk i Polylang

Efter aktivering av Polylang dyker en ny meny upp i din WordPress-kontrollpanel som heter ”Språk”. Här ställer du in vilka språk din webbplats ska stödja:

  1. Gå till Språk > Språk
  2. Välj ett språk från rullgardinsmenyn
  3. Det första språket du lägger till blir standardspråk
  4. Lägg till fler språk genom att upprepa processen

När du ställer in språken kan du också konfigurera hur språket ska visas på din webbplats:

  • Fullständigt namn – hur språket visas för besökare
  • Locale – språkkoden som WordPress använder (exempelvis sv_SE)
  • Språkkod – kod som används i URL:er (t.ex. ”sv”)
  • Textens riktning – välj LTR eller RTL
  • Flaggor – välj flagga för varje språk
  • Språkens ordning – bestäm ordning i språkväxlaren

Därefter går du till Språk > Inställningar för att konfigurera URL-strukturen.

Koppla ihop Elementor med Polylang Connect

Detta steg är extra viktigt för att allt ska fungera smidigt. För att Elementor och Polylang ska samarbeta behöver du aktivera stöd för Elementor-mallar i Polylang:

  1. Gå till Språk > Inställningar
  2. Klicka på fliken ”Anapssade inläggstyper och taxonomier”
  3. Aktivera ”Mina mallar”
  4. Spara ändringarna

Efter detta kan du börja skapa flerspråkigt innehåll. ”Connect Polylang for Elementor” lägger till en ”Språkväxlare”-widget i Elementor.

Skapa flerspråkigt innehåll med Elementor Editor

Välj ditt språk i Elementor Polylang

Nästa steg är att skapa innehåll med elementor flera språk. Du kan redigera översättningar direkt i Elementor Editor.

Lägg till översättningar för sidor och inlägg

När du har minst två språk i Polylang:

  1. Gå till Sidor > Alla sidor eller Inlägg > Alla inlägg
  2. Leta efter (+)-ikonen under språkflaggan
  3. Klicka på plusikonen för att skapa översättning

Denna handling skapar automatiskt en länk mellan originalspråket och den nya översättningen, vilket säkerställer att de hanteras som versioner av samma innehåll. Detta är grunden för en välorganiserad flerspråkig webbplats med elementor polylang.

Redigera text, bilder och länkar per språk

Efter att du har skapat en översättning kan du redigera innehållet direkt i Elementor:

  1. Klicka på knappen Redigera med Elementor för att öppna sidbyggaren
  2. Nu kan du ersätta innehållet med ditt målspråk
  3. Elementor-gränssnittet förblir på samma språk som din WordPress-admin är inställd på
  4. Ersätt all text i widgets och moduler
  5. Klicka på PUBLICERA när du är klar

Däremot är det viktigt att veta att översättningen av bilder kräver extra uppmärksamhet. För vissa kulturer och regioner kan det vara lämpligt att använda olika bilder för olika språk. Om du vill ”översätta” bilder behöver du:

  1. Gå till respektive bild i Elementor-redigeraren
  2. Ändra bilden till en som är mer lämplig för din målgrupp
  3. Spara ändringarna

För att översätta bildens titel, alternativ text och bildtext behöver du aktivera alternativet för att låta Polylang översätta media.

Optimera användarupplevelsen för flerspråkiga besökare

Polylang och flera språk för WordPress

Efter att ha skapat grundstrukturen för din flerspråkiga webbplats behöver du finslipa användarupplevelsen.

Undvik automatisk maskinöversättning!

Trots att automatisk översättning har gjort stora framsteg de senaste åren, finns det fortfarande betydande begränsningar att vara medveten om. Maskinöversättning kämpar ofta med att korrekt återge:

  • Språkliga nyanser och subtiliteter
  • Kulturella referenser och idiomatiska uttryck
  • Branschspecifik terminologi och jargong

Maskinöversättning kan därför resultera i översättningar som saknar precision eller förmedlar oavsiktliga betydelser. Därför bör du alltid manuellt granska automatiska översättningar. Elementor fungerar dessutom inte med automatisk maskinöversättning via DeepL, vilket är viktigt att notera om du planerar att använda den tjänsten.

För att uppnå bästa resultat, använd en hybridmodell där automatisk översättning skapar ett första utkast som sedan granskas av människor.

Testa språkväxling i olika webbläsare

För att garantera en konsekvent upplevelse för alla besökare måste du testa din flerspråkiga webbplats i olika webbläsare. Eftersom renderingsskillnader kan påverka hur din språkväxlare och ditt översatta innehåll visas, är det viktigt att verifiera att allt fungerar som förväntat oavsett webbläsare.

Testa särskilt:

  • Språkväxlarens utseende och funktion
  • Korrekt visning av specialtecken
  • Övergripande layout och responsivitet

Säkerställ att menyer och länkar är korrekt översatta

Menyer är en kritisk del av användarupplevelsen eftersom de guidar besökaren genom din webbplats. Dock kan du inte översätta dina menyer direkt från Elementor – du måste skapa separata menyer för varje språk.

För att skapa en översatt meny:

  1. Gå till Utseende > Menyer
  2. Skapa en ny meny för ditt målspråk
  3. Lägg till dina anpassade sidlänkar för varje avsnitt
  4. Välj rätt placering för den översatta menyn

Kontrollera även att alla länkar fungerar korrekt på alla språkversioner. En trasig länk på en översatt sida ger ett oprofessionellt intryck. Använd villkorsstyrd visning med Elementor och Polylang för att visa rätt innehåll för rätt språk.

Sammanfattning och avslutande tankar

Flerspråkiga webbplatser är en nödvändighet för alla som vill expandera sin närvaro globalt. Genom att kombinera Elementor och Polylang får du ett kraftfullt system som förenklar processen att skapa professionella flerspråkiga webbplatser.

Du har nu verktygen för att bygga en webbplats som tilltalar en internationell publik – från installation och konfigurering till innehållsöversättning och språkväxling.

Genom att följa denna guide undviker du vanliga fallgropar som dåliga översättningar och inkonsekvent design. Kvalitetssäkrade översättningar och testning i flera webbläsare är nyckeln till en felfri användarupplevelse.

Flerspråkiga webbplatser handlar inte bara om översättning, det handlar om att möta besökaren på deras villkor och i deras kontext.

Med Elementor och Polylang kan du skapa just det.